|
Les critères de sélection
Inttra.net sont destinés à assurer la qualité des
prestations des interprètes et traducteurs professionnels qui en
font partie.
Les candidats doivent :
1. être interprète ou traducteur professionnel ;
2. posséder les qualifications académiques appropriées
ou une expérience professionnelle équivalente ;
3. posséder un minimum de trois ans d'expérience professionnelle
en tant qu'interprète ou traducteur ;
4. fournir des références professionnelles appropriées
;
5. disposer d'un matériel standard en matière de traitement
de texte et de télécommunications : ordinateur, logiciels
de traitement de texte et polices adaptés à leur langue
maternelle, modem, etc.
6. de préférence, être certifié par un organisme
national ou international en tant qu'interprète ou traducteur.
Par ailleurs, les candidats doivent fournir par télécopie
à leur Administrateur Régional :
leur curriculum vitae standard
une lettre de recommandation d'un collègue.
Pour demander son admission au réseau Inttra.net, il suffit de
compléter le questionnaire candidat.
Celui-ci est ensuite soumis pour appréciation et contrôle
aux Administrateurs Régionaux ; ces derniers sont sélectionnés
selon les critères indiqués ci-dessus et désignés
pour chaque langue et pays dans le monde.
Critères d'exclusion
Est exclu tout candidat qui :
s'est rendu coupable de fausses déclarations en fournissant
les renseignements exigés par le réseau.
Est exclu tout membre qui :
a commis des fautes professionnelles graves (non-respect de la
confidentialité, inexécution de la prestation convenue,
rupture de contrat non justifiée, acceptation de prestations pour
lesquelles le membre n'est pas qualifié, sous-traitance auprès
de personnes non-qualifiées
),
n'a pas respecté les critères de qualité du
réseau et/ou le code éthique de la profession.
Après trois réclamations de trois clients différents
concernant la qualité des prestations d'un membre du réseau,
une enquête est effectuée par l'Administrateur Régional
: en cas de confirmation d'une faute professionnelle grave, ou de fautes
professionnelles répétées, le traducteur ou l'interprète
peut être exclu du réseau et sa fiche d'identification retirée
de la base de données.
|