|
Leurs activités me semblent en inadéquation complète avec les miennes.
Je n'ai pas encore pris le temps de me consacrer à cela car mon planning est très chargé pour le moment, mais je suis consciente de leur très grande utilité.
Jusqu'à présent cela n'a pas été nécessaire.
Je trouvais l'adhésion à la SFT, par exemple, trop onéreuse.
Pas encore eu le loisir de m'en occuper !
not impressed with the way local TAs function
Parce que je suis une enterprise
Je devais mais après les changements du début des années 90, l'association nationale de traducteurs a cessé de fonctionner, particulièrement en dehors de la capitale, Sofia. Depuis, je n'ai jamais essayé de les recontacter et je ne connais pas leurs status ni leur fonctionnement.
Je n'en ai jamais eu besoin
J'ai été membre de l'association italienne des traducteurs pendant plusieurs années mais j'ai décidé d'arrêter de payer la cotisation annuelle. Je n'en récupérait aucun bénéfice.
Je ne veux pas etre associer parce ce qe je prefere d'etre libre d'aucune obligation exterieure
Déjà cotisé par le passé. La cotisation se paye en Suède et je dois aller à ma banque spécialement pour faire un virement. Jamais pris le temps.
n/a
Je n'y ai jamais pensé, car j'ai une longue expérience de traducteur de livres, articles et de documents dans beaucoup de domaines.
Je me suis seulement informée par rapport à deux associations: Asso et AITI. Je doit décider quelle association choisir.
Pas encore mais je prévois de ne faire, pour attirer les agences internationales qui leur font souvent appel.
Tout simplement, parce que je n'ai pas mis le temps pour m'associer car c'est bien une chose que je voudrai faire.
Manque d'argent
J'ai été accepté à l'AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes) mais je n'ai pas encore finalisé mon adhésion.
La traduction est une deuxième activité pour moi, une activité complémentaire
IJe n'y ai jamais pensé.
J'aimerai joindre l'association ATA mais le prix de la cotisation est extrèmement élevé pour les argentins
Mauvaise expérience AIIC (domicile professionnel variable)
|